Chan Chan是古巴最具代表性的神曲之一,創作早在90年代,由Compay Segundo作詞曲。
古巴樂團Buena Vista Social Club的演繹版本最廣為流傳,傳唱全球。

據說這首歌的旋律及歌詞來自作曲家的夢境,歌詞意境簡明,男女主角的Chan Chan 和Juanica在海灘的一天,
他們玩著沙子,看似什麼都沒發生,卻什麼都有可能發生。
其中最為模凝兩可的句子
Como sacudía el jibe
A Chan Chan le daba pena
由大家自由想像,下面是個人的演繹,也許有更好的翻譯希望大家可以跟我分享!
這首歌Son Cubano,是結合非洲黑人及西班牙曲風的西部古巴歌曲的一種,
歌詞不斷重複的兩句話輕描淡寫的帶到古巴四個地名,這是歌曲常使用運用地名toponimia來營造最直接的感覺
Guantanamera、Havana都可以看到利用古巴地名移做歌詞發想的例子不勝枚舉,能夠打造的意境勝過千言萬語。


綜觀一些耳熟能詳的曲子Country Road 使用West Virginia的詞句,The girl from Ipanima用巴西的Ipanima;
中文歌曲馬德里不思議、貝加爾湖畔的秘密、江南等等,地名本身不是歌曲重點,而是一雙帶給人們穿越城市、現實的翅膀,讓人們一聽歌曲就飛到遠方。
Chan Chan Buena Vista Social Club
Llego a Cueto, voy para Mayarí 到了奎多,接著前往馬雅利
Llego a Cueto, voy para Mayarí 到了奎多,接著前往馬雅利
Llego a Cueto, voy para Mayarí 到了奎多,接著前往馬雅利
No te lo puedo negar 你不能拒絕
Se me sale la babita 對你的垂延
Yo no lo puedo evitar 我總不能避免
En el mar cernían arena 在海邊篩著沙
Como sacudía el jibe 她篩沙的樣子
A Chan Chan le daba pena 讓強強羞紅了臉
Que yo me quiero sentar 我想坐下來
En aquel tronco que veo 在我看到的那個樹幹上
Y así no puedo llegar 如此休息的話恐怕無法到達
Llego a Cueto, voy para Mayarí 到了奎多,接著前往馬雅利
Llego a Cueto, voy para Mayarí 到了奎多,接著前往馬雅利
Llego a Cueto, voy para Mayarí 到了奎多,接著前往馬雅利
Llego a Cueto, voy para Mayarí 到了奎多,接著前往馬雅利
Guantanamera. Celia Cruz
請先 登入 以發表留言。