IMG_8427   

    

   這麼直白的書名,會讓人真的很好奇,究竟哪裡是「世界上最棒的地方」呢?

   書封上是一家店,寫著:El mejor lugar del mundo es aqui mismo. 原來是一本西班牙小說。

    台灣西班牙文翻譯的小說除了經典名著之外(唐吉軻德、百年孤寂...),最有名的應該是「風之影」,但仍大部分屬於厚重小說,而這本意外的輕薄,於是引起我的注意。

    以女主角伊莉絲亟欲自殺作為開頭,雙親亡故的悲傷幾乎讓人失去理智,如果往鐵軌一跳就沒有故事了。而故事,也從那裡開始。

    伊莉絲回過神發現自己還活著,走到街口轉角,撞進了改變她命運的地方,這間咖啡廳叫做「世界上最棒的地方就在這裡」(El mejor lugar delu mundo es aquí mismo)。

   

    這間咖啡廳很特別,有魔術師、一些沒有注意到她進來的陌生人和六張桌子。與她聊天的男子名叫盧卡,在接下來的日子成為她活著的期待,而每次男子似乎都正好等著她到來。

    他們在不同名字的桌子:往事桌、希望桌、啟蒙桌...直到最後的訣別桌在連續幾天的對話中伊莉絲回憶起自己的過去,發現自己已經慢慢揮別傷痛,找尋到活下去的價值。直到第七天她再回到咖啡店,發現人去樓空,彷彿一切完全不存在過。

 

「我們生活中的一切,有什麼東西屬於現在?」

 

「要活在當下,就得找到一個非常強烈的感覺,讓我們不必想著未來或是過去。」

 

「沒有任何東西屬於現在」

 

這本書透過魔術師、盧卡和伊莉絲的對話展開了作者對於「人生」和「時間」的開放性討論,情節清晰簡單,幻想和現實交融的處理筆墨不多卻相當通順,穿插著一股懸疑的調性。

盧卡的思想可以作為書的核心,而也正是因為他在追求的這個目的成就了故事的產生:「他的人生毫無意義,因為他不曾帶給任何人幸福」,於是盧卡才會在這間咖啡店與女主角相遇,讓伊莉絲重新找回自己的人生。

 

「不要為結束的東西哭泣,為存在的事情微笑吧!」

 

在某個人生的黑暗處,不見得是絕境。如果沒有事過境遷就不會理解自己的悲傷只是事件,只是滄海一粟,每一件事都環環相扣,沒有人該負所有的責任。

 

我們只能帶著勇氣,好好的活下去。

arrow
arrow

    Soy 麥茶Maite 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()